هفتبرکه – فرشته صدیقی: آقای صادق رحمانی را از کودکی میشناسم؛ از آن زمان که کتاب «انار و بادگیر»ش تازه منتشر شده بود. اولین بار دایی مرحومم آن را به خانهمان آورد. با دایی رابطهی نزدیک و خوبی داشتم. به خانهمان زیاد آمد و شد داشت. اولین نوهی مؤنث خانواده بودم، دوستم داشت و دوستترش […]
گویش گراشی
هفتبرکه: ترانه تازه حسن حسینی با شعری از علیاکبر شامحمدی منتشر شد. حسن حسینی در دوره جدید فعالیت هنری خود بر روی تولید آثار موسیقی به گویش گراشی تمرکز کرده است. چهار قطعه غداری، و بندر مچه، طیفون تلواسه، لهله امنشا و آلبوم چهار قطعهای غئک آثار این دورهی کاریِ رییس پیشین انجمن موسیقی گراش […]
هفتبرکه – فرشته صدیقی: در مورد شیرینی زبان مادری بارها و بارها گفتهاند و شنیدهایم. حتی یونسکو یک روز سال را به همین عنوان نامگذاری کرده است. من همیشه شناخت و آشنایی با واژههای جدید را دوست داشتم. از همان بچگی، زنگ انشا و رقص و چینش کلمات در نظرم هزاران بار دلنشینتر از زنگ […]
هفتبرکه: مریم مالدار حرف زدن به گراشی قشنگ است و لهجه داشتن نشانه داشتن یک هویت خاص و ویژه است و این روزها دیدگاه غالب در جهان این است که گفتن به زبان مادری و یا لهجه داشتن نه تنها یک ویژگی منفی نیست بلکه میتواند فرد را خاص و دوستداشتنی کند. با همه اینها، […]
نام و نام خانوادگی: ایران کلباسی محل و سال تولد:اصفهان ۱۳۱۸ دریافت گواهی نامه کارشناسی:در رشته زبان و ادبیات فارسی، از دانشگاه شیراز، در سال ۱۳۴۲ دریافت گواهینامه ارشد:در رشته زبانشناسی همگانی، از دانشگاه تهران، در سال ۱۳۴۶ دریافت گواهی نامه دکتری:در رشته زبانشناسی همگانی، از دانشگاه تهران، در سال ۱۳۵۱ دکتر ایران کلباسی : […]
گریشنا: دستخط دکتر حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، که تقریری است بر کتاب انار و بادگیر اثر صادق رحمانی منتشر شد. به گفته صادق رحمانی، پس از انتشار انار و بادگیر، یک نسخه از آن را گندمی کاشانی به حداد عادل هدیه داد. دکتر گندمی کاشانی دوست رضا یحیایی گراشی در دهه […]