هفتبرکه: «باده کهنه در جام نو.» این توصیفی است که میتوان برای ترکیب داستانهای کلاسیک با قالبهای جدید هنری و انتشارشان در رسانههای امروزی ارائه کرد. محمد فخری و زهرا فتوحی، زوج جوان گراشی، و تیمشان، چنین تجربهای را در کانال یوتیوبی Voice of Legends یا «روایتهایی از اساطیر کهن» به مخاطبانشان عرضه میکنند (اینجا).
«دوست داریم داستانهای اساطیری قدیمی را که کمتر دربارهشان صحبت شده و نسل جوانتر آنها را کمتر میشناسد، در قالب کلیپهای کوتاهی با استفاده از عکسهای انیمیشن در یوتیوب بازگو کنیم.» این را محمد فخری در گفتگو با هفتبرکه میگوید. او هم اعتقاد دارد که یوتیوب میتواند به اندازهی یک دانشگاه آموزنده باشد و حیف که راه استفادهاش را خیلیها نمیدانند.
باید در مورد پدیدهی «یوتیوبر» (کسی که در یوتیوب کانال دارد و تولید محتوا میکند) و یوتیوبرهای گراشی بیشتر صحبت کنیم. البته محمد میگوید گروهش برای گرفتن لقب یوتیوبر هنوز راه خیلی زیادی در پیش دارند، چون تازه این کانال را راه انداختهاند ولی هر روز که میگذرد، با خواندن داستانهای اساطیری به این کار مشتاقتر میشوند. «فعلا از شاهنامه فردوسی شروع کردهایم. اما ممکن است به سمت اساطیر یونان و روم و نورث و جاهای دیگر هم برویم. به هر حال شباهتهای زیادی بین این داستانهای اساطیری وجود دارد که آدم را وسوسه میکند در میانهی راه، اشارههایی به این شباهتها هم بکند. یعنی در کنار این سریالی جلو رفتن، یک سری اپیزودهای جادهخاکی هم داریم.
«خلاصه این یک پروژهی آموزنده و جذاب برای خود ماست. امیدوارم برای مخاطبان هم همینقدر جذاب باشد. فکر میکنم کار ما بیشتر مناسب قشر نوجوان و جوان باشد. اما بزرگسالان و همه کسانی که عاشق داستانهای اساطیری و ادبیات هستند، مخاطب هدف ما هستند.»
اولین محصول آنها، یکی از اولین و زیباترین داستانهای شاهنامه است، یعنی زاده شدن زال و بزرگ شدنش زیر بال سیمرغ (اینجا)؛ و دومین محصولشان هم ادامهی این داستان، یعنی عشق زال و رودابه (اینجا). «ما سیر تاریخی را از شاهنامه شروع کردهایم. کار اول، روایت زال و سیمرغ است. بعد به سراغ داستان عاشقانهی زال و رودابه رفتیم. بعد هم قرار است به دنیا آمدن رستم را به تصویر بکشیم.»
تیمی که نوشتن تا ساختن و انتشار این کلیپها را انجام میدهد، شامل محمد فخری، دانشآموخته جلوههای ویژه مدرسه اینورس و سازنده فیلمهای تبلیغاتی؛ زهرا فتوحی، دانشآموخته روانشناسی و هنرجوی دوبلوری و دارنده مقام از جشنواره گریشبانگ؛ یاسمن نظری و مهدی رادمرد است.
فخری در مورد نحوهی کار این تیم میگوید: «هر کدام از ما روی مسئولیت خاصی تمرکز داریم. در ابتدا، موضوع روایت را مشخص میکنیم. بعد، از بازنویسیهای انجامشده از قبل استفاده میکنیم و خودمان یک خلاصه داستان در میآوریم. بعد یک ویدیوی کوتاه با تصاویر متحرک که با استفاده از هوش مصنوعی ساخته شدهاند، میسازیم. زهرا فتوحی که هنرآموخته دوبلوری است، داستان را میخواند و سپس آن را تدوین میکنیم.»
پلتفرم اصلی Voice of Legends یوتیوب است. به همین خاطر، آنها زیرنویس انگلیسی این کلیپها را هم اضافه میکنند. اما به قول فخری، این روایتها را میشود به صورت پادکست (رادیوی اینترنتی) هم منتشر کرد. «چرا که نه! قرار است در شبکههای کستباکس و پادبین به صورت پادکست هم بگذاریم.» آنها در شبکه اینستاگرام هم صفحه دارند (اینجا) که در آن انتشار اپیزودهای جدید در یوتیوب را اطلاعرسانی میکنند.
مرتضی دارشی
۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳
سلام آقای دکتر غفوری
تشکر از خبرتان و تبریک به هنرمندان جوان
به نظر عکس اساطیری جالب نبود و بهتر بود در خبر جا نمی گرفت
با تشکر و اعتذار