هفتبرکه: بیست و هفتمین شماره مجله ادبی «چامه»، ویژه زندگی و آثار عبدالمجید ارفعی، متخصص فرهنگ و زبانهای باستانی، به همراه شعرها و داستانهایی از شاعران و نویسندگان امروز ایران، با سردبیری صادق رحمانی در ۱۷۲ صفحه منتشر شد.
صادق رحمانی در سرآغاز مجله ادبی «چامه» گفته است: «شعر هنر اول ایران است؛ کما اینکه در حوزهی ورزش، کشتی ورزش اول کشورمان است. از این مقایسه میتوان پی برد که سیاستگزاران در حوزهی فرهنگ و ورزش به چه اندازه به این دو هنر تاریخی ما اهمیت میدهند. این در حالی است که هم شعر و هم کشتی از محبوبترینها در میان مردم هستند. اما سینما در حوزهی هنر و فوتبال در عرصهی ورزش به دلایل تولید قدرت مالی، جذابیت و قدرت سرگرمکنندگی بالا، در اولویت همیشگی قرار دارند.»
سردبیر چامه در ادامه گفته است: «شعر همیشه و هنوز دستمایهای برای زندگی ایرانیها بوده است. شعر در مرگ و زندگی انسان ایرانی جریان دارد؛ نفس میکشد و از نفس نمیافتد، اما محصول اصلی و سرگرمکنندهی غرب با ورودش به دنیای صنعت، چیزی جز «رُمان» نبود. «رمان» جای شعر را در دنیای غرب گرفت و نویسندگان جایگاه والاتری را در مقایسه با شاعران یافتند.»
شعر آغاز این شماره از چامه با ۲۰ شعر تازه از سیدعلی صالحی آغاز میشود. بخشهای دیگر شماره بیست و هفتم از این قرار است:
داستان: سمیه سیدیان (نذورات مسجد)؛ سهیلا ابوالحسنی (خنزو)؛ زهره خیراندیش (رزهای نباتی)؛ فاطمه حیدری مراغه (غیر حضوری)؛ راحله بهادر و میا کوتو (پیرمردی با باغی در انتهای زمان). میا کوتو از نویسندگان موزامبیکی است که در سال ۱۹۵۵ متولد شده و نام کاملش آنتونیو امیلیو لیته کوتو است. او نویسنده شناختهشدهای در داستاننویسی معاصر آفریقا محسوب میشود و آثارش به زبانهای متعددی ترجمه شدهاند. منتقدان و خوانندگان نیز به داستانهایش اقبال خوبی نشان دادهاند و برخی آثارش برنده جوایز ادبی هم شده است. کوتو فرزند یکی از مهاجران پرتغالی است که در دهه ۱۹۵۰ به موزامبیک که مستعمره پرتغال بوده است، کوچ کرده بود.
شعر زمان: فرامرز سهدهی، مجید زمانی اصل، نصرتالله مسعودی، فانوس بهاروند، هادی حوری، نادر نیکنژاد، وحید ضیایی، حسین علیاکبری هرهدشت و مرضیه آرامش. این بخش را ضیاءالدین خالقی سرپرستی میکند.
ویژهنامه: عبدالمجید ارفعی، هادی صدیقی، اقبال معتضدی، مسعود بربر، کتایون مزداپور، مهرداد ملکزاده و مریم شهبازی.
گپ: بدر الزمان قریب، فاطمه رکنی، زهره زرشناس، علی عظیمینژادان درباره زبان سغدی به گفتو گو نشستهاند.
شعر و ترجمه: ایلیا کامینسکی با ترجمهی مریم مصلحی، موسی بیدج، محمدعلی شمسالدین، عمران رحیمی و اکرم امامی. در این بخش موسی بیدج گفتوگوی مفصلی را با محمدعلی شمسالدین، شاعر لبنانی صورت داده است. شمسالدین در اواخر شهریورماه ۱۴۰۱ در لبنان درگذشت.
شماره ۲۷ (دی و بهمن) دوماهنامهی «چامه» در ۱۷۲ صفحه منتشر شده است. شماره بعدی دوماهنامهی ادبی چامه به موسی بیدج؛ نویسنده و مترجم اختصاص دارد. علاقهمندان به ادبیات و کتابخوانی میتوانند بیست و هفتمین شماره نشریه ادبی «چامه» را از فروشگاه مجازی «فیدیبو»، «طاقچه» و «جار» تهیه کنند.
صفحاتی از چامه بیست و هفتم به شکل الکترونیکی را از اینجا دریافت کنید.