هفتبرکه – گریشنا: ششمین شماره دوماهنامه ادبی چامه با موضوع «عشق: نیمه روشن، نیمه تاریک» منتشر شد. نسخهی الکترونیک این نشریه را میتوانید از سایت چامه (اینجا) دریافت کنید.
چامه ششم تصویر پسر هامون، عبدالحسین فرزاد را بر جلد دارد و با یادداشتهایی دربارهی سویههای مختلف عشق آغاز میشود، آن هم از نویسندگانی که در میانشان اسمهایی همچون میر جلالالدین کزازی، عباس کیارستمی، آیدین پورخامنه و محمدرضا ترکی میدرخشد. اما در ادامه نیز عشق در چند مقالهی بلند پیگیری میشود. در این میان، مقالهی «زیباییشناسی عشق در عصر کلاندادهها» با ترجمه راحله بهادر، خواننده را با چالشهای جدید و عجیبی روبهرو میکند.
چامه این شماره از شعر نیز لبریز است. در بخش شعر، اسمهایی گرانمایه همچون محمود درویش، شفیعی کدکنی، غاده السلمان، عبدالحسین فرزاد، جلیل صفربیگی و نزار قبانی، در کنار شاعران دیگر به چشم میخورد. فرهاد ابراهیمپور، شاعر اوزی، نیز در این شماره شعر دارد. مسعود غفوری نیز به سراغ یکی دیگر از شاعران آسیایی-آمریکایی رفته و شعرهای مینا الگزاندر را ترجمه کرده است.
هشت داستان کوتاه از جواد جزینی، عبدالحسین فرزاد، محسن حکیم معانی، مژده نادری، عابد میر و قباد آذرآیین نیز در این شماره چامه به دوستداران داستان کوتاه تقدیم شده است. و در بخش گپ، گفتوگوهایی با نصرالله پورجوادی، احمد تمیمداری، نورا ناجاریان و شاپور جورکش چاپ شده است. داستانهای تصویری (کاریکاتورها) و بخشهای متنوع دیگر همچون سفرنامه، چامکس و چامهدان نیز گواه گستردگی نگاه این مجله به ادبیات است.
نکتهای که چامه را از مجلات همنوعش متمایز میکند، سیاق انتشار متن اصلی در کنار ترجمه آن است. شعر و داستانها از زبانهای انگلیسی، اردو، روسی و عربی در کنار زبان فارسی مینشینند تا به ادبیاتی جهانوطن رهنمون شوند و در عین حال، کلاس درسی برای علاقهمندان به ترجمه بگشایند.
صادق رحمانی، مدیر این نشریه ادبی در سرمقاله نوشته است: «من از سال ۱۳۷۳ که دست بر آتش چاپ کتاب و مجله دارم میدانم که چاپ کتاب و مجله چه مصایبی دارد…. بر این اساس چامه را در فضای مجازی منتشر کردیم بی مزد و منت برای رشد و اعتلای کلمه و فرهنگ. پس از انتشار پنج شماره، اکنون چامه در فضای مجازی قریب به صد هزار بار دیده شده است و مرا چه چیزی از این خوشتر که قصدم ترویج شعر و داستان ایرانی است و نه کیسه دوختن برای فروش و سود جستن از کالایی فرهنگی.» او در پایان از خوانندگان خواسته است با انتشار و معرفی چامه در فضای مجازی، به دیده شدن بیشتر این مجله ادبی کمک کنند.
نسخه پیدیاف این نشریه را از سایت مجله چامه (این لینک) دریافت کنید.