هفتبرکه (گریشنا): کیوان عسکری، مدرس نخستین دوره دوبله در گراش، در جشن پایان دوره هنرآموزان، از توانایی گراش برای تبدیل به مرکزی برای دوبلهی ایران گفت.
به گزارش خبرنگار هفتبرکه، صداپیشگان گراش با حضور منوچهر والیزاده، صادق عبداللهی و کیوان عسکری، سه استاد دوبله و گویندگی، در سالن سینما هنرنمایی کردند. انجمن صدای ماندگار گراش نخستین دوره دوبله و گویندگی را از مهرماه ۱۳۹۶ آغاز کرد و جشن پایان دوره و اهدای گواهی هنرآموزان ۲۶ بهمن ۱۳۹۶ در سالن سینما فرهنگ گراش برگزار شد.
مهدی آیینهافروز، رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی گراش، با اشاره به پیگیری محمدعلی شامحمدی و موسسه هفتبرکه برای برگزاری دورههای آموزشی گفت: «برگزاری این دورهها و کارگاهها در راستای سیاستهای وزارتخانه برای خصوصیسازی و واگذاری فعالیتها به موسسات فرهنگی است. به جز مرکز استان، شهرستان گراش تنها شهرستانی است که دارای انجمن دوبله است.»
هنرنمایی هنرآموزان گراش در برابر استاد
در بخشی از این برنامه، مریم و صدف سرخی، از هنرآموزان نخستین دوره دوبله بخشهایی از کارتن هتل ترانسیلوانیا ۲؛ و مصطفی شادرام و نسیبه نادرپور دقایقی از انیمیشن شرک را به صورت زنده و همزمان دوبله کردند.
منوچهر والیزاده دوبلور پیشکسوت که صدای او بیش از چهرهاش برای مخاطبان آشنا است با تشکر از استقبال و مهربانی مردم گراش گفت: «نزدیک به ۵۹ سال است که در خدمت مردم هستم و امیدوارم خدمت ما مورد قبول مردم باشد.»
والیزاده با تقدیر از اجرای زنده هنرآموزان دوره آموزشی گراش گفت: «کاری که این بچهها کردند یکی از سختترین کارها در دوبله است. امیدوارم این دوبلورها در همین شهر رشد کنند و مردم هم از آنها حمایت کنند.»
والیزاده از عشق خود به کارش گفت: «خدا را شاکر هستم که تا این سن توانستم کار کنم. فیلم کرهای کار کردهام، فیلم هندی کار کردهام با لبخندشان خندیدهام و با اشکشان گریستم. البته با رقصشان نرقصیدهام!»
کیوان عسکری بیش از چهار ماه تدریس این دوره را در استودیو پارسینا بر عهده داشت و به صورت هفتگی از تهران برای حضور در دوره به گراش میآمد: «من چهار ماه است اینجا هستم و دیگر خود را گراشی میدانم. مهر تایید استاد والیزاده بر کار کارآموزان مایه افتخار ماست. امیدوارم این فقط یک جرقه نباشد و ادامه بدهیم و دورههای بعدی را برگزاری کنیم. گراش میتواند مرکز دوبله باشد همانطور که بروجرد قطب انیمیشنسازی ایران است.»
صادق عبداللهی نویسنده و تهیهکننده رادیو دیگر مهمان این برنامه بود. محمد خواجوی خواننده اوزی و محمد نوروزی خواننده جوان گراشی با اجرای ترانههایی در این برنامه حضور داشتند.
در جشن پایان دوره هوشنگ جمشیدی، محمدحسن ملایی، فاطمه ملایی، فاطمه ملایی، فاطمه زارع، صدف سرخی، مریم سرخی، مرضیه سعیدی، فاطمه جعفری، مصطفی شادرام، نسیبه نادرپور، احسان شاهمحمدی، شیدا شرقی و فاطمه صحراگرد هنرآموزان نخستین دوره دوبله و صداپیشگی در گراش بودند که گواهی پایان دوره را دریافت کردند.
۲۵ نفر نیز گواهینامه کارگاه فنبیان با تدریس میلاد نورانی را دریافت کردند. آموزشگاه هنرهای نمایشی هفتبرکه این کارگاه را هشتم دیماه ۱۳۹۶ برگزار کرده بود.
انجمن صدای ماندگار
در جشن پایان دوره نخستین صداپیشگان گراش آغاز فعالیت «انجمن گویندگی و صداگذاری صدای ماندگار گراش» نیز اعلام شد.
ثبت انجمن صدای ماندگار گراش درمراحل نهایی است و محمدعلی شامحمدی، محمد رستمپور و ابوالحسن حسینی اعضای هیات مدیره این انجمن تازه تاسیس هستند.
مهدی آیینهافروز رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی گراش در مورد این انجمن تازه تاسیس دوبله گراش گفت: « انجمنهای فرهنگی و هنری استان فارس در قالب ۱۳ انجمن ساماندهی شده است. ولی جدا ازاین انجمنها که در تمام شهرستانها تاسیس شده است بعد از شیراز، گراش نخستین شهرستان استان فارس است که انجمن دوبله و گویندگی در آن تاسیس میشود.»
آیینهافروز با آرزوی تداوم کاری انجمن گفت: « امیدواریم این حرکت جرقهای برای سالهای بعد است و ما در سالهای بعد شاهد این باشیم کارهایی به صورت حرفهای در شهرستان دوبله و منتشر شود.»
انجمن صدای ماندگار پنجشنبه ۲۶ بهمن پیش از جشن فارغالتحصیلی کارگاهی را با تدریس منوچهر والیزاده در سالن نشستهای فرمانداری گراش برگزار کرد. صبح جمعه ۲۷ بهمن نیز کیوان عسکری از دومین گروه داوطلبان دوره دوبله و گویندگی در استودیو پارسینا تست صدا گرفت.
شهروند
۲ اسفند ۱۳۹۶
کلا گراش میتونه مرکز همه چی بشه.مرکز شلغم چغندر تهربه گازرکه پاپیچی گلخویره هویج دوغ قنبرزاده دلداده و …. مهم اینه که باورمون بشه که خواستن توانستنه!!!!
علی
۳۰ بهمن ۱۳۹۶
خواهشا خالی بندی تحویل مردم ندین
حسین
۳۰ بهمن ۱۳۹۶
مرکز دوبلاژ ایران؟