محمد خواجهپور – مدیر رسانههای هفتبرکه: هفته گذشته توییت یکی از مقامات دبی در هفتبرکه بازنشر شد که به دلیل عدم شناخت به زبان عربی صرفا به ترجمه ناقص در فضای مجازی اکتفا شده بود. بعد از تذکر دوست گرامی حجتالاسلام و المسلمین فخاری موضوع را از محمدالامین الکرخی یکی از شاعران عراقی و مترجم فارسی و عربی نیز پرسیدیم که ترجمه دقیق را ارسال کردند و در مورد واژه مورد نظر «ملالی» با وجود دیدگاه سیاسی نویسنده توییت، در جایگاه توهین نبوده و بیشتر جنبه تبیین داشته است.
با این وجود اگر موضوع مایه دلخوری ایشان و دیگر روحانیون و طلاب شده است به مصداق «العذر عند کرام الناس مقبول» پوزش صمیمانه من را به عنوان مسئول محتوای منتشر شده در هفتبرکه بپذیرید. هدف اصلی از بازنشر این توییت نشان دادن یک دیدگاه از بیرون در مورد حضور گراشیها در امارات متحده عربی بوده است.
مطلب در زمان انتشار هم بازخوردی که نشاندهنده برداشت توهین باشد بین مخاطبان هفتبرکه نداشت. با این وجود برای نشان دادن حسن نیت گردانندگان هفت برکه، مطلب از اینستاگرام و سایت حذف شد. به یاری خدا در موارد آینده سعی خواهیم کرد در بازنشر مطالب دقت بیشتری داشته باشیم.