نماد سایت هفت‌برکه – گریشنا

دستی از دور بر شعرهای آتشی

هفت‌برکه – گریشنا: عکس مردی خندان با سبیل و عینک بر جلد شماره هشتم «چامه» نشان ادای احترام این دوماهنامه‌ی ادبی به یکی از شاعران بزرگ معاصر است: منوچهر آتشی.

هشتمین شماره‌ی دوماهنامه ادبی «چامه» به مدیریت صادق رحمانی منتشر شد. در این شماره، به شخصیت ادبی منوچهر آتشی به طور ویژه پرداخته شده است. موضوع این شماره نیز «نامه و نامه‌نگاری» است، و نامه‌های نویسندگان و شاعران به یکدیگر، و جالب‌تر از آن، نامه‌های چند تن از نویسندگان معاصر به چهره‌های ادبی درگذشته، چاپ شده است. برای تکمیل عیش خوانندگان، شعرهایی از شاعران ایران و جهان، داستان‌هایی از نویسندگان ایرانی و خارجی، و گفت‌وگوهایی با چهره‌های ادبی و فرهنگی نیز در ۳۶۴ صفحه‌ی چامه هشتم گنجانده شده است.

صادق رحمانی، مدیر نشریه چامه، در «به منزله آغاز» نوشته است: «در این شماره به منوچهر آتشی، شاعر برجسته بوشهری، ادای احترام شده است. البته نه آنگونه که در شان شخصیت ایشان باشد. درباره او و شخصیت شعری‌اش کتاب‌ها، مقالات و پایان‌نامه‌های متعددی نگاشته شده است که در دسترس قرار دارد.» رحمانی در مورد ویژه‌نامه شماره آینده نیز می‌نویسد: «در شماره آینده نیز این ادای احترام به شاعر غزلسرای معاصر، هوشنگ ابتهاج، خواهیم داشت. از همین جا از شما درخواست می‌کنم چنانچه علاقه‌مند هستید درباره هوشنگ ابتهاج مطلبی، شعری، عکس و خاطره‌ای به ما برسانید، با کمال اشتیاق پذیرا هستیم.»

 

چامه از شماره اول موضوع‌محور بوده است. مدیر چامه در این خصوص می‌نویسد: «در هر شماره موضوعی را با نویسندگان و شاعران در میان می‌گذاریم تا یادداشت‌های خود را با دیگران به اشتراک بگذارند. این رویه از همان شماره اول تا به امروز داشته‌ایم. این شماره را به نامه اختصاص داده‌ایم. از شما خواستیم که در ۳۰۰ کلمه به یک نویسنده، شاعر  یا نمایشنامه‌نویس نامه بنویسید. خوشبختانه استقبال بسیار خوبی شد و نتیجه این فراخوان را می‌بینید.» رحمانی درباره‌ی موضوع شماره‌ نهم چامه نیز اعلام می‌کند: «پیشاپیش اعلام کنم که در شماره نهم نیز به این موضوع خواهیم پرداخت که: «چرا می‌نویسم؟ چرا می‌خوانم؟» از شما می‌خواهم که در باب نوشتن و خواندن از زبان خودتان برای ما یادداشت بفرستید.»

صادق رحمانی که از روزنامه‌نگاران و سردبیران پرسابقه‌ی کشور است، درباره‌ی روند انتشار چامه توضیح مختصری داده است: «حقیقت آن است که من این صفحات را در طول دو ماه کنار هم گرد می‌آورم تا به دست علاقه‌مندان برسانم. در این رهگذار گاه‌وبیگاه از همکاری شاعران و نویسندگان بهره‌مند هستم، چون به تنهایی این امر بسیار صعب و سنگین است و اگر نبود تجربه سالیانم در دبیری و سردبیری نشریات و صفحات ادبی، از عهده‌ام بیرون بود.»

او در مورد انتشار الکترونیکی چامه و چاپ نشدن آن نیز توضیح داده است: «بارها و بارها حضوری و تلفنی به من گوشزد شده است که ای کاش مجله به صورت کاغذی به دکه‌های مطبوعات می‌رسید، چرا که خواندن روی موبایل یا بر صفحه رایانه بسی دشوار است. من نیز خود بر این امر آگاهم و لذت خواندن کتاب‌ها و مجلات را دو چندان می‌دانم، اما مصائب آن را هم می‌دانم. با این وصف در شماره‌های آینده اگر تعداد درخواست کنندگان بیشتر شود بدین کار می پردازم.»

و پایان‌بخش سرمقاله‌ی مدیر چامه نیز یک درخواست و یک دعوت است: «بسیاری از دوستان پس از انتشار مجله از سر مهر آن را در فضای مجازی به اشتراک می گذارند که پیشاپیش از مهر آنان سپاسگزارم. در پایان از دوستان شاعر و نویسنده می‌خواهم که اگر عکس‌های جلسات و انجمن‌های خود را برایم ارسال کنند، آن را در بخش چامکس منتشر خواهم کرد.»

برخی از نام‌هایی که در فهرست این شماره از چامه نقش بسته است، اینهاست: موسی بیدج، حمیدرضا شعیری، محمد علی اسلامی ندوشن، جان کیتس (نامه‌هایش با ترجمه راحله بهادر)، هادی حوری، ادوارد اسداف، رضا مهدوی هزاوه، رزا جمالی، محمود مشرف تهرانی، محمد ولی‌زاده، مینا اروجلو، مهدی حیدری، خالد متاوع (شعرهایش با ترجمه مسعود غفوری)، حمیدرضا اکبری شروه، نجیب محفوظ، احمد اکبرپور، رومن گاری، حمیدرضا شکار سری، ضیاالدین خالقی، فریبا حمزه‌ای، اسماعیل کلانتری، تکتم توکلی، احمدرضا احمدی، فرزدق اسدی، ناصر بایزیدی، افسانه احمدی، امیر حسین تیکنی، مائده مرتضوی، محمدرضا ترکی، فرناز فرازمند و …

فرمت الکترونیکی PDF شماره هشتم مجله ادبی «چامه» را از سایت چامه (اینجا) دریافت کنید.

خروج از نسخه موبایل