نماد سایت هفت‌برکه – گریشنا

چامه‌ی چهاردهم و جست‌وجوی رفت‌آمد لبخندها

هفت‌برکه: چامه‌ی چهاردهم با ارج‌نامه‌ی م. موید منتشر شد.

به گزارش ایسنا، محوریت هر شماره از مجله «چامه» یکی از شاعران یا نویسندگان است. در این شماره با محمدحسین مهدوی، با نام هنری «م.موید» گفت‌وگوی مفصلی شده است و تعدادی از شاعران و نویسندگان نیز درباره شخصیت شعری او مقاله‌هایی نوشته‌اند که قاسم آهنین‌جان، صابر امامی، ساعد باقری، افشین علاء، اسکندر صالحی، حامد پورشعبان، مهدی مهدوی، ضیاءالدین خالقی، حمیدرضا شکارسری و موسی بیدج از جمله آنان هستند.

صادق رحمانی، مدیر چامه، در سرآغاز این شماره در مورد م. موید نوشته است: «شعر م. موید که این شماره چامه به او اختصاص یافته است، ویژگی‌هایی دارد که به صورت جزیی منتقدان و نویسندگان در همین شماره به آن پرداخته‌اند. یکی از این ویژگی‌های نگاه آیینی او به شعر است. شاید یکی از دلایل آن، پرورش در خانواده‌ای مذهبی است. شاعری که در نجف به دنیا آمده است و با حال و هوای ایرانی آن شهر بزرگ شده است؛ بیانش به خدمت تفکر شیعی و اسلامی در آمده است و زبانش؛ در شعر امروزین، مدرن و پیشرو.»

 

این شماره از «چامه» مثل دیگر شماره‌های آن از هفت بخش اساسی شکل گرفته است؛ داستان، شعر، گفت‌وگو، ویژه‌نامه، چامک، ترجمه و شعر امروز. بخش داستان «چامه» چهاردهم را شهناز کاملی، سارا خسروی، بهاره حجتی، حدیث سلحشور و ساحل رحیمی‌پور، زیر نظر محمدجواد جزینی نوشته‌اند.

در بخش شعر زمان که زیر نظر ضیاءالدین خالقی آماده می‌شود، تازه‌ترین شعرهای شاعران ایرانی منتشر می‌شود. شعر زمان این شماره از «چامه» با آثاری از حنیف خورشیدی، محمدباقر کلاهی اهری، بنفشه حجازی، غلامحسین سالمی، سیدحسین طالب‌زاده، نرگس الیکایی، محمد آشور و حیاتقلی فرخ‌منش همراه است.

بخش گپ‌وگفت نیز با گفت‌وگوی بلند علی عظیمی‌نژادان با عبدالحسین آذرنگ، مترجم و ویراستار همراه است.

ترجمه‌هایی از شعر دنیا، «میخائیل» با ترجمه سامره عباسی، «پاز سلدن» با ترجمه راحله بهادر، و «رنا التونسی» با ترجمه فرزدق اسدی از دیگر مطالب این شماره است. همچنین ۳۳ هایکو پاییزی با ترجمه سیدآیت حسینی در این بخش به چاپ رسیده است. 

در این شماره مقاله‌هایی از کاووس حسنلی، فرزانه معینی، حسنا محمدزاده، لیدا میرهاشمیان و نسرین انصاف‌پور آمده است.

همچنین شماره ۱۵ «چامه» که هفته سوم دی‌ماه منتشر خواهد شد، ویژه‌نامه‌ای برای شاهنامه‌پژوه معاصر جلال خالقی‌مطلق است. صادق رحمانی در چامه‌ورزی نوشته است: «شماره بعد را به دکتر جلال خالقی‌مطلق اختصاص داده‌ایم و امیدواریم که بتوانیم از تجربیات و دانش ایشان در حوزه شاهنامه‌پژوهی بهره‌مند شویم. ایشان سال‌هاست که در آلمان زندگی می‌کند و دل در گرو فرهنگ و ادب ایران دارد.»

چهاردهمین شماره از مجله ادبی «چامه» با صاحب‌امتیازی و مدیریت محمدصادق رحمانیان منتشر شده است و می‌توان نسخه خطی آن را از طریق آدرس https://idpay.ir/chamehmag/shop  تهیه کرد. نسخه‌ی الکترونیکی این نشریه نیز با قیمت ۱۲ هزار تومان در سایت جار (اینجا) در دسترس علاقه‌مندان است.

همچنین علاقه‌مندان می‌توانند ۳۰ صفحه نخست «چامه» چهاردهم را به صورت رایگان از این‌جا مشاهده و مطالعه کنند.

خروج از نسخه موبایل